25 hindi patarlės ir jų linksmai kvaili vertimai į anglų kalbą
Nepatikėsite, kokie linksmi šie 25 hindi kalbos „muhavare“, kuriuos visi išmokome mokykloje, skamba verčiant į anglų kalbą.
Teisingai. Nuleiskite jį upe. Gal žuvys jį pagauna.
Ačiū Dievui, rinka turi daug daugiau galimybių. Tiesiog sakau.
Tik jeera? Ne kheera?
3 lapai nėra nuodingos gebenės
Tas laimingasis languras!
Prisimink tik tada, kai teka.
Mes nelabai gauname palyginimą, bet vis tiek pažiūrėkite.
Taip, mums to nereikia tiek daug. Be to, tai beprotiška.
Ar Aryabhatta matematiką?
Atleisk jam pone Croc.
Gandi baat.
Tos užsispyrusios vėlės.
Ar taip jie sako Pamplonos bulių bėgimo festivalyje?
Ar tai Jeera? O, bet taip negali būti. „Tai yra kupranugario burnoje, tiesa? Daya, pata lagao.
1,25> 1, FYI.
Tai vienas keistas vagis.
Velniop tave Indijos Niutonai.
Uhh, gerai, gerai.
ką apibūdina kontūrinės linijos
Bet mes manėme, kad Saulėta gimė šokti, ne? Čia, pažvelk.
Kaip Beckamas?
Tos neklaužados smulkmenos.
Visi jūs diabetu sergantys pacientai, ar klausotės?
Abdullah skamba kaip linksmas vaikinas.
2016 m. Bolivudo filmų sąrašo daina
Ne, ne, mes nieko nepasakėme.
Taip, Katrina pati išvertė šį.
Tai turi pakenkti.
Nuotrauka: © AamirKhanProductions (pagrindinis paveikslėlis)
Ką tu apie tai manai?
Pradėkite pokalbį, o ne ugnį. Skelbkite maloniai.
Paskelbti komentarą