Žinios

Juokingiausi angliškų filmų pavadinimai, dubliuoti hindi kalba

Nors indėnai mėgsta žiūrėti Holivudo filmus (kokie nuostabūs specialieji efektai superherojų filmuose),



daugumai jų kyla problemų sekant dialogus, atsižvelgiant į akcentuotą anglų kalbą.

Nenuostabu, kad platintojai pradėjo išleisti dubliuotą filmai, kurie buvo paklausūs . Bet ar būtinai jie taip pat turėjo dubliuoti titulą? Spėk, jie tikrai taip manė. Čia yra keletas labai juokingų pavadinimų tarp jų jūsų linksmybėms. Mėgautis!





3. Gėris (~ tam tikra prasme)

„2012“ - „Pralay Ki Shuruat“

„Naktis muziejuje“ - „Ke Andar Phans Gayaa Sikander muziejus“

„Juodasis vanagas žemyn“ - „Aakraman“

„Karibų jūros piratai“ - „Samundar Ke Lootere“

„Pasaulio pabaigoje“ - „Antim ghadi“

Skaityti toliau...

kiek trunka ilgas takas Vermonte

__PUSLAPIO LŪŽIS__

„Šeštoji diena“ (Arnoldas Schwarzeneggeris) - „Muqabala Arnold Ka“

„Matrica perkrauta“ - „Mayajaal“

„Matrix Revolutions“ - „Mahasangram“

„Beždžionių planeta“ - „Vaanar Raaj“

„Resident Evil Extinction“ - „Pralay“

Skaityti toliau...

__PUSLAPIO LŪŽIS__

„Miręs ar gyvas“ - „Karo Ya maro“

„Gladiatorius“ - „Vijeta“

„Vertikali riba“ - „Mrityu shikhar“

„Haris Poteris ir burtininko akmuo“ - „Haris Poteris Aur Parasmani“

„Paslapčių rūmai“ - „Rahasmayi Tehkhana“

Skaityti toliau...

__PUSLAPIO LŪŽIS__

„Ugnies taurė“ - „Aag Ka Pyaala“

„Pasaulių karas“ - „Grahon Ka Mahayudhdha“

„Diena, kai žemė sustojo“ - „Mahapralay“

„Penktasis elementas“ - „Paanchva Tatva“

„Patriotas“ - „Yodhdha“

„Poseidonas“ - „Cunamis Ka Kaharas“

foreplay idėjos mano moteriai

„Paskutinis samurajus“ - „Aakhri Yodhdha“

Skaityti toliau...

__PUSLAPIO LŪŽIS__

2. Blogas (~ tu rimtai?)

'Ponas. & Ponia Smith “-„ p. & Ponia Sharma '

„Nemo radimas“ - „Kho Gaya Nemo Aapne Dekha Kya?“

„Mirusio žmogaus krūtinė“ - „Murde ka Khazana“

„Dunston Checks In“ - „Ek Bandar Hotel ke Andar“

Skaityti toliau...

__PUSLAPIO LŪŽIS__

„Drauguži, kur mano automobilis“ - „Ek Gaadi Do Anaari“

„Kaulų rinkėjas“ - „Khatarnak Qatil“

„Aliens“ - „Anjaan Vinashak“

„Ghost Rider -„ Mahakaal “

„Žvaigždžių karai: klonų ataka“ - „Humshaklon Ka Hamla“

„Ping“ - „Ek Kutte Do Chor“

mylios ir pusantros mylios netflix

Skaityti toliau...

__PUSLAPIO LŪŽIS__

1. Bjaurus (~ linksmas)

„Lara Croft: Tomb Raider“ - „Sherni Nr. 1“

„Chucky nuotaka“ - „Khooni Dulhan“

„Namas ant Haunted Hill“ - „Kaun Banega Crorepati, Bhoot Bangale ke Andar“

„Žuvies kardas“ - „Baazigaras Kaunas?“

„Širdies laužytojai“ - „Dil Faink Hasina“

Skaityti toliau...

__PUSLAPIO LŪŽIS__

„Jeepers Creepers“ - „Bhooka“

„Drakono bučinys“ - „Maut Ka Chumma“

„Aš esu legenda“ - „Zindaa Hoon Main“

„Pagal pasaulį“ - „Khooni Darinda“

Aš tikiu, kad perskaičius aukščiau pateiktą sąrašą, jūsų galvoje kiltų vienintelis klausimas: kas iš tikrųjų yra atsakingas už šių pavadinimų užbaigimą? Daugelis jų yra ne tik juokingi, bet ir kai kurie yra lipnūs ir vulgarūs. Na, kol filmas geras, nemanau, kad daugelis skųstųsi dėl pavadinimo. Bet kokiu atveju taip ilgai, iki kito žudikų sąrašo .... ar turėčiau pasakyti quatilaana sooch.

Tau taip pat gali patikti:

Bolivudo pusbroliai - draugai ar priešai?

Paoli užtvanka - kitas didelis dalykas Bolivude?

Ką tu apie tai manai?

Pradėkite pokalbį, o ne ugnį. Skelbkite maloniai.

Paskelbti komentarą